Search Results: "barbier"

22 April 2012

Gregor Herrmann: RC bugs 2012/16

this week I've started to look at the (not yet release critical) gcc 4.7 bugs. luckily there are still enough patches for them in the BTS but at the time of writing, at least 138 are not fixed & don't have a patch yet. so still some work ahead.

& for those who prefer to fix debian/rules files, lucas' last archive rebuild (where build-arch was used) still leaves enough work, & many bugs are not difficult to fix with a basic understanding of makefiles & debian build sytems.

9 December 2011

Christian Perrier: 10 years being Debian Developer - part 5: being a newbie DD...and working on l10n

I left you 2.5 months ago with the last question asked by my applicaiton manager, Martin Michlmayr : "Please tell me about about yourself and what you intend to do for Debian". Interesting question to revisit now, indeed. Here is what I answered: About myself first. I'm a 40 year old project manager and system administrator working in French National Aerospace Research Center. My best definition of my skills in computing is "Know more or less about a Lot of Things and be a Specialist of Nothing"...:-). I'm definitely not a programmer, nor a real system administrator, nor a RDBMS administrator, nor a personal workstation designer, though I do all of these daily. I think I'm perfect for finding the good person for having a defined job done. Besides this, I'm a genealogist for several years now. This is what finally decided me to apply for becoming a package maintainer : there are some quite good free genealogy software for Unix, though for various reasons they are not used very widely, even Unix geeks (my main software for genealogy still runs on Another Operatin System and is evertythig but free).I think that I can bring something here to the Free Software World, by helping some of these good programs in getting into the best Linux distribution I know.... For me, this is a mean for giving back to the free software movement what I gives to me since I discovered Linux 6-7 years ago. My very first intention as soon as I get my way into the Debian Developers Heaven is adopting the Geneweb package currently maintained by Brent Flugham. I'm in close contact with the author (who happens to be french, which helps) as well as a daily user of it. The current package which is in the distribution is already my work for a great part. I gave it to Brent, the current maintainer and we both agreed that it would be better for me to apply to becoming anofficial maintainer. I also contributed to the package for lifelines, another genealogy software. The last version of the package is also 80% my work, acknowledged by Javier, the official maintainer. Concerning that package, I do not have "plans" for adopting it (we didn't discussed of this with Javier, and I'm not sure I could bring him that much things). I came to Linux thanks to a great friend of mine, Ren Cougnenc. Ren opened my eyes to the free software world when I still thought that it was only a variant of free beers. I got really involved into Linux when I forced me to remove any other Operating System from my computer at work and tried to do my daily job with Linux. I have now succeeded at ONERA in getting free software to be accepted as a credible alternative for important projects. At this time, especially for server and network-related projects. I absolutely cannot tell why and how I came to be a Debian user. I simply don't remember. But I know why I am still a Debian user : this is a distribution which is controlled by only one organisation--->its users. And I want to be part of it. Finally, I did not mention above the somewhat "political" nature of my personal involvment into free software. Except for the physical appearence, I think I mimic RMS on several points (though he probably speaks better french than I try to speak english....which does not help for expressing complex ideas like the ones above!). As anyone can see, I was already very verbose when writing, sorry for this. Funnily Martin summed this up in one paragraph when he posted his AM report about my application. From what I see, also, my English didn't improve that much since then. It seems this is a desperatecause, I'm afraid. Anyway, all this was apparently OK for Martin and, on July 21st 2001, he wrote and posted his AM report and, on July 30th 2001, I got a mail by James Troup: An account has been created for you on developer-accessible machines with username 'bubulle'. bubulle@debian.org was born. Now I can more easily destro^W contribute to my favourite Linux distro. Indeed, I don't remember that much about the 2001-2003 years. I was probably not that active in Debian. Mostly, I was maintaining geneweb, for which I polished the package to have it reach a quite decent state, with elaborated debconf configuration. Indeed, at that time, I was still also deeply involved in genealogy research and still contributing to several mutual help groups for this. This is about the time where I did setup my web site (including pages to keep the link with our US family, which we visited in 2002). I think that the major turn in my Debian activities happened around september 2002 when Denis Barbier contacted me to add support in geneweb for a new feature he introduced in Debian : po-debconf. At that time, I knew nearly nothing about localization and internationalization. Denis was definitely one of the "leaders" in this effort in Debian. During these years, he did a tremendous job setting up tools and infrastructure to make the translation work easier. One of his achievements was "po-debconf", this set of tools and scripts that allows translation debconf "templates", the questions asked to users when configuring packages. All this lead me to discover an entire new world : the world of translating software. As often when I discover something I like, I jumped into it very deeply. Indeed, in early January 2003, I did my very first contributions to debian-l10n-french and began working on systematic translation of debconf templates. Guess what was the goal : 100%, of course! Have ALL packages that have debconf templates...translated to French. We reached that goal.....on June 2nd 2008 in unstable (indeed "virtually" : all packages were either 100% translated...or had a bug report with a complete translation) and on December 21st 2010 for testing. Squeeze was indeed the first Debian release with full 100% for French. Something to learn with localization work: it's never finished and you have to be patient. So, back in 2003, we were starting this effort. Indeed, debian-l10n-french was, at that time, an incredibly busy list and the translation rate was very high: I still remember spending my summer holidays translating 2-3 packages debconf templates every day for two weeks. Meanwhile, my packaging activities were low: only geneweb and lifelines, that was all. Something suddenly changed this and it has been the other "big turn" in my Debian life. After summer 2003, I suddenly started coming on some strange packages that were needing translation: they were popping up daily in lists with funny names like "languagechooser", "countrychooser", "choose-mirror", etc. I knew nothing about them and started "translating" their strings too, and sending bug reports after a decent review on debian-l10n-french. Then, Denis Barbier mailed me and explained me that these things were belonging to a new shiny project named Debian Installer and meant to replace the good old boot-floppies. Denis explained me that it would maybe be more efficient to work directly in the "D-I" team and "commit" my work instead of sending bug reports. Commit? What's that? You mean this wizard tool that only Real Power Developers use, named "CVS"? But this is an incredibly complicated tool, Denis. Do you really want me, the nerd DD, to play with it? Oh, and in this D-I development, I see people who are close to be semi-gods. Names I read in mailing lists and always impress me with their Knowledge and Cleverness: Martin Michlmayr (my AM, doh), Tollef Fog Heen, Petter Reinholdtsen and so many others and, doh, this impressive person named "Joey Hess" who seems to be so clever and knowledgeable, and able to write things I have no clue about. Joey Hess, really? But this guy has been in Debian forever. Me, really? Work with the Elite of Debian? Doh, doh, doh. Anyway, in about two months time, I switched from the clueless guy status to the status of "the guy who nags people about l10n in D-I", along with another fellow named Denny "seppy" Stampfer". And then we started helping Joey to release well localized D-I alphas and betas at the end of 2003 (the release rate at the time was incredible: Sarge installer beta1 in November 2003, beta2 in January 2004). I really remember spending my 2003 Christmas holidays hunting for....100% completion of languages we were supporting, and helping new translators to work on D-I translation. Yes, 8 years ago, I was already doing all this..:-)...painting the world in red. All this leads up to the year 2004. Certainly the most important year in my Debian life because it has been....the year of my first DebConf. But you'll learn about this....in another post (hopefully not in 2.5 months).

3 March 2011

Raphaël Hertzog: People behind Debian: Christian Perrier, translation coordinator

Christian is a figure of Debian, not only because of the tremendous coordination work that he does within the translation project, but also because he s very involved at the social level. He s probably in the top 5 of the persons who attended most often the Debian conference. Christian is a friend (thanks for hosting me so many times when I come to Paris for Debian related events) and I m glad that he accepted to be interviewed. He likes to speak and that shows in the length of his answers :-) but you ll be traveling the world while reading him. My questions are in bold, the rest is by Christian. Who are you? I am a French citizen (which is easy to guess unless you correct my usual mistakes in what follows). I m immensely proud of being married for nearly 26 years with Elizabeth (who deserves a statue from Debian for being so patient with my passion and my dedication to the project). I m also the proud father of 3 wonderful kids , aged 19 to 23. I work as team manager in the Networks and Computers Division of Onera the French Aerospace lab , a public research institute about Aeronautics, Space and Defense. My team provides computer management services for research divisions of Onera, with a specific focus put on individual computing. I entered the world of free software as one of the very first users of Linux in France. Back in the early 1990 s, I happened (though the BBS users communities) to be a friend of several early adopters of Linux and/or BSD386/FreeBSD/NetBSD in France. More specifically, I discovered Linux thanks with my friend Ren Cougnenc (all my free software talks are dedicated to Ren , who passed away in 1996). You re not a programmer, not even a packager. How did you come to Debian? I m definitely not a programmer and I never studied computing (I graduated in Materials Science and worked in that area for a few years after my PhD). However, my daily work always involved computing (I redesigned the creep testing laboratory and its acquisition system all by myself during my thesis research work). An my hobbies often involved playing with home computers, always trying to learn about something new. So, first learning about a new operating system then trying to figure out how to become involved in its development was quite a logical choice. Debian is my distro of choice since it exists. I used Slackware on work machines for a while, but my home server, kheops, first ran Debian 1.1 when I stopped running a BBS on an MS-DOS machine to host a news server. That was back in October 1996. I then happened to be a user, and more specifically a user of genealogy software, also participating very actively in Usenet from this home computer and server, that was running this Debian thing. So, progressively, I joined mailing lists and, being a passionate person, I tried to figure out how I could bring my own little contribution to all this. This is why I became a packager (yes, I am one!) by taking over the geneweb package, which I was using to publish my genealogy research. I applied as DD in January 2001, then got my account in July 2001. My first upload to the Debian archive occurred on August 22nd 2001: that was of course geneweb, which I still maintain. Quite quickly, I became involved in the work on French localization. I have always been a strong supporter of localized software (I even translated a few BBS software back in the early 90 s) as one of the way to bring the power and richness of free software to more users. Localization work lead me to work on the early version of Debian Installer, during those 2003-2005 years where the development of D-I was an incredibly motivating and challenging task, lead by Joey Hess and his inspiring ideas. From user to contributor to leader, I suddenly discovered, around 2004, that I became the coordinator of D-I i18n (internationalization) without even noticing :-) You re the main translation coordinator in Debian. What plans and goals have you set for Debian Wheezy? As always: paint the world in red. Indeed, this is my goal for years. I would like our favorite distro to be able to be used by anyone in the world, whether she speaks English, Northern Sami, Wolof, Uyghur or Secwepemcts n. As a matter of symbol, I use the installer for this. My stance is that one should be able to even install Debian in one s own language. So, for about 7 years, I use D-I as a way to attract new localization contributors. This progress is represented on this page where the world is gradually painted in red as long as the installer supports more languages release after release. The map above tries to illustrate this by painting in red countries when the most spoken language in the country is supported in Debian Installer. However, that map does not give enough reward to many great efforts made to support very different kind of languages. Not only various national languages, but also very different ones: all regional languages of Spain, many of the most spoken languages in India, minority languages such as Uyghur for which an effort is starting, Northern Sami because it is taught in a few schools in Norway, etc., etc. Still, the map gives a good idea of what I would like to see better supported: languages from Africa, several languages in Central Asia. And, as a very very personal goal, I m eagerly waiting for support of Tibetan in Debian Installer, the same way we support its sister language, Dzongkha from Bhutan. For this to happen, we have to make contribution to localization as easy as possible. The very distributed nature of Debian development makes this a challenge, as material to translate (D-I components, debconf screens, native packages, packages descriptions, website, documentation) is very widely spread. A goal, for years, is to set a centralized place where translators could work easily without even knowing about SVN/GIT/BZR or having to report bugs to send their work. The point, however, would be to have this without making compromises on translation quality. So, with peer review, use of thesaurus and translation memory and all such techniques. Tools for this exist: we, for instance, worked with the developers of Pootle to help making it able to cope with the huge amount of material in Debian (think about packages descriptions translations). However, as of now, the glue between such tools and the raw material (that often lies in packages) didn t come. So, currently, translation work in Debian requires a great knowledge of how things are organized, where is the material, how it can be possible to make contribution reach packages, etc. And, as I m technically unable to fulfill the goal of building the infrastructure, I m fulfilling that role of spreading out the knowledge. This is how I can define my coordinator role. Ubuntu uses a web-based tool to make it easy to contribute translations directly in Launchpad. At some point you asked Canonical to make it free software. Launchpad has been freed in the mean time. Have you (re)considered using it? Why not? After all, it more or less fills in the needs I just described. I still don t really figure out how we could have all Debian material gathered in Rosetta/Launchpad .and also how Debian packagers could easily get localized material back from the framework without changing their development processes. I have always tried to stay neutral wrt Ubuntu. As many people now in Debian, I feel like we have reached a good way to achieve our mutual development. When it comes at localization work, the early days where the everything in Rosetta and translates who wants stanza did a lot of harm to several upstream localization projects is, I think, way over. Many people who currently contribute to D-I localization were indeed sent to me by Ubuntu contributors .and by localizing D-I, apt, debconf, package descriptions, etc., they re doing translation work for Ubuntu as well as for Debian. Let s say I m a Debian user and I want to help translate Debian in my language. I can spend 1 hour per week on this activity. What should I do to start? Several language teams use Debian mailing lists to coordinate their work. If you re lucky enough to be a speaker of one of these languages, try joining debian-l10n-<yourlanguage> and follow what s happening there. Don t try to immediately jump in some translation work. First, participate to peer reviews: comment on others translations. Learn about the team s processes, jargon and habits. Then, progressively, start working on a few translations: you may want to start with translations of debconf templates: they are short, often easy to do. That s perfect if you have few time. If no language team exists for your language, try joining debian-i18n and ask about existing effort for your language. I may be able to point you to individuals working on Debian translations (very often along with other free software translation efforts). If I am not, then you have just been named coordinator for your language :-) I may even ask you if you want to work on translating the Debian Installer. What s the biggest problem of Debian? We have no problems, we only have solutions :-) We are maybe facing a growth problem for a few years. Despite the increased welcoming aspects of our processes (Debian Maintainers), Debian is having hard times in growing. The overall number of active contributors is probably stagnating for quite a while. I m still amazed, however, to see how we can cope with that and still be able to release over the years. So, after all, this is maybe not a problem :-) Many people would point communication problems here. I don t. I think that communication inside the Debian project is working fairly well now. Our famous flame wars do of course still happen from time to time, but what large free software project doesn t have flame wars? In many areas, we indeed improved communication very significantly. I want to take as an example the way the release of squeeze has been managed. I think that the release team did, even more this time, a very significant and visible effort to communicate with the entire project. And the release of squeeze has been a great success in that matter. So, there s nearly nothing that frustrates me in Debian. Even when a random developer breaks my beloved 100% completeness of French translations, I m not frustrated for more than 2 minutes. You re known in the Debian community as the organizer of the Cheese & Wine Party during DebConf. Can you tell us what this is about? This is an interesting story about how things build themselves in Debian. It all started in July 2005, before DebConf 5 in Helsinki. Denis Barbier, Nicolas Fran ois and myself agreed to bring at Debconf a few pieces of French cheese as well as 1 or 2 bottles of French wine and share them with some friends. Thus, we settled an informal meeting in the French room where we invited some fellows: from memory, Benjamin Mako Hill, Hannah Wallach, Matt Zimmermann and Moray Allan. All of us fond of smelly cheese, great wine plus some extra p t home-made by Denis in Toulouse. It finally happened that, by word of mouth, a few dozens of other people slowly joined in that French room and turned the whole thing into an improvized party that more or less lasted for the entire night. The tradition was later firmly settled in 2006, first in Debconf 6 in Mexico where I challenged the French DDs to bring as many great cheese as possible, then during the Debian i18n meeting in Extremadura (Sept 2006) where we reached the highest amount of cheese per participant ever. I think that the Creofonte building in Casar de C ceres hasn t fully recovered from it and is still smelling cheese 5 years after. This party later became a real tradition for DebConf, growing over and over each year. I see it as a wonderful way to illustrate the diversity we have in Debian, as well as the mutual enrichment we always felt during DebConfs. My only regret about it is that it became so big over the years that organizing it is always a challenge and I more and more feel pressure to make it successful. However, over the years, I always found incredible help by DebConf participants (including my own son, last year a moment of sharing which we will both remember for years, i think). And, really, in 2010, standing up on a chair, shouting (because the microphone wasn t working) to thank everybody, was the most emotional moment I had at Debconf 10. Is there someone in Debian that you admire for their contributions? So many people. So, just like it happens in many awards ceremonies, I will be very verbose to thank people, sorry in advance for this. The name that comes first is Joey Hess. Joey is someone who has a unique way to perceive what improvements are good for Debian and a very precise and meticulous way to design these improvements. Think about debconf. It is designed for so long now and still reaching its very specific goal. So well designed that it is the entire basis for Joey s other achievement: designing D-I. Moreover, I not only admire Joey for his technical work, but also for his interaction with others. He is not he loudest person around, he doesn t have to .just giving his point in discussion and, guess what? Most of the time, he s right. Someone I would like to name here, also, is Colin Watson. Colin is also someone I worked with for years (the D-I effect, again ) and, here again, the very clever way he works on technical improvements as well as his very friendly way to interact with others just make it. And, how about you, Rapha l? :-) I m really admirative of the way you work on promoting technical work on Debian. Your natural ability to explain things (as good in English as it is in French) and your motivation to share your knowledge are a great benefit for the project. Not to mention the technical achievements you made with Guillem on dpkg of course! Another person I d like to name here is Steve Langasek. We both maintain samba packages for years and collaboration with him has always been a pleasure. Just like Colin, Steve is IMHO a model to follow when it comes at people who work for Canonical while continuing their involvment in Debian. And, indeed, Steve is so patient with my mistakes and stupid questions in samba packaging that he deserves a statue. We re now reaching the end of the year where Stefano Zacchiroli was the Debian Project Leader. And, no offense intended to people who were DPL before him (all of them being people I consider to be friends of mine), I think he did the best term ever. Zack is wonderful in sharing his enthusiasm about Debian and has a unique way to do it. Up to the very end of his term, he has always been working on various aspects of the project and my only hope is that he ll run again (however, I would very well understand that he wants to go back to his hacking activities!). Hat off, Zack!I again have several other people to name in this Bubulle hall of Fame : Don Armstrong, for his constant work on improving Debian BTS, Margarita Manterola as one of the best successes of Debian Women (and the most geeky honeymoon ever), Denis Barbier and Nicolas Fran ois because i18n need really skilled people, Cyril Brulebois and Julien Cristau who kept X.org packaging alive in lenny and squeeze, Otavio Salvador who never gave up on D-I even when we were so few to care about it. I would like to make a special mention for Frans Pop. His loss in 2010 has been a shock for many of us, and particularly me. Frans and I had a similar history in Debian, both mostly working on so-called non technical duties. Frans has been the best release manager for D-I (no offense intended, at all, to Joey or Otavio .I know that both of them share this feeling with me). His very high involvment in his work and the very meticulous way he was doing it lead to great achievements in the installer. The Installation Guide work was also a model and indeed a great example of non technical work that requires as many skills as more classical technical work. So, and even though he was sometimes so picky and, I have to admit, annoying, that explains why I m still feeling sad and, in some way, guilty about Frans loss. One of my goals for wheezy is indeed to complete some things Frans left unachieved. I just found one in bug #564441: I will make this work reach the archive, benefit our users and I know that Frans would have liked that.
Thank you to Christian for the time spent answering my questions. I hope you enjoyed reading his answers as I did. Subscribe to my newsletter to get my monthly summary of the Debian/Ubuntu news and to not miss further interviews. You can also follow along on Identi.ca, Twitter and Facebook.

7 comments Liked this article? Click here. My blog is Flattr-enabled.

3 December 2007

Christian Perrier: It took 5 years...

...to make the use of gettext for debconf messages i18n mandatory. Policy 3.7.3 states:
     * Packages following the Debian Configuration management
        specification must allow for translation of their messages by using
        a gettext-based system such as po-debconf.                [3.9.1]
Not to say this took too long. Such changes are always long processes. Anyway, I think that Denis Barbier, who built the first po-debconf packages and uploaded the first version on 9/11/2002, would appreciate this. Now, let's hunt the last remaining black sheep....:)

7 April 2007

Eddy Petri&#537;or: Thanks...

The answer to my previous question is "to be". That happened thanks to a bunch of people, in no particular order:
Updates:

29 December 2006

Martin-&#201;ric Racine: RFA: utf8-migration-tool -- Debian UTF-8 migration wizard

From the Debian Bug #374997 department:
* Package name    : utf8-migration-tool
  Version         : 0.4
  Upstream Authors: Tollef Fog Heen, Martin- ric Racine
* URL             : http://q-funk.iki.fi/debian/pool/u/utf8-migration-tool/
* License         : GPL
  Programming Lang: Python, GTK2+
  Description     : Debian UTF-8 migration wizard
This wizard upgrades legacy system locales to their UTF-8 
equivalent. It also informs users whenever files in their 
home directory still utilize legacy encodings.
This started as an Ubuntu tool to enable easy migration to UTF-8 for both locale settings and user file encodings. Tollef says that since Ubuntu has been UTF-8 by default for a few releases already, they are not likely to further develop it and invited me to take over development, so I have. I have found this tool very useful to help me locate remaining files in my home directory that are still in a legacy encoding and to check system files for UTF-8 locales utilization. Given how Etch is going to be the first Debian release with UTF-8 locales by default, I figure that it could be a useful migration tool for others as well.
Since I'm currently paring down my involvement in Free Software, I never got around fixing the GTK annoyance reported by Denis Barbier in response to the ITP and thus never uploaded the package to the NEW queue so, if anybody is interested in picking up this package's maintenance, please do so by responding to the above bug.

Martin-&#201;ric Racine: RFA: utf8-migration-tool -- tool to migrate a Debian system to UTF-8

From the Debian Bug #374997 department:
* Package name    : utf8-migration-tool
  Version         : 0.4
  Upstream Authors: Tollef Fog Heen, Martin- ric Racine
* URL             : http://q-funk.iki.fi/debian/pool/u/utf8-migration-tool/
* License         : GPL
  Programming Lang: Python, GTK2+
  Description     : tool to migrate a Debian system to UTF-8
This wizard upgrades legacy system locales to their UTF-8 equivalent. It 
also informs users whenever files in their home directory still utilize 
legacy encodings.
This started as an Ubuntu tool to enable easy migration to UTF-8 for both locale settings and user file encodings. Tollef says that since Ubuntu has been UTF-8 by default for a few releases already, they are not likely to further develop it and invited me to take over development, so I have. I have found this tool very useful to help me locate remaining files in my home directory that are still in a legacy encoding and to check system files for UTF-8 locales utilization. Given how Etch is going to be the first Debian release with UTF-8 locales by default, I figure that it could be a useful migration tool for others as well.
Since I'm currently paring down my involvement in Free Software, I never got around fixing the GTK annoyance reported by Denis Barbier and thus enver uploaded the package to the NEW queue so, if anybody is interested in picking up this package's maintenance, please do so by responding to the above bug.

18 October 2006

Julien Blache: Bubulle m a tuer

(For the non-french readers, yes, there is an obvious grammatical error in the title of this post. This is a reference to a news story that happened years ago. Bubulle is Christian Perrier’s nickname, btw.) So, here it is, I am rethinking my involvement in the Debian Project. And it’s all Bubulle’s fault. I am not leaving the Project, because Debian is far more important to me than some rude bashing from Bubulle. It is a fact that Bubulle and me have agreed to disagree on a number of topics, it’s also a fact that we are both committed to Debian. In the past few weeks, a number of things happened, and we both said things we probably regret (at least I do). I do not like this paternalistic tone he sometimes demonstrate in mailing-list postings. I totally hate that, to be frank. But I can pretty much deal with it as long as it’s not aimed at me. He tagged one of his debconf-notes-are-evil-and-useless-crap-please-remove-it filed against one of my packages as “not-fixed” even when I explained that it is not a bug and the note really is what I want. It implies that I am not fixing bugs, which is something I cannot accept. Debian bug reports tend to have the very first priority in my todo list. So far, I can deal with that. But what I cannot deal with, is this mail from Christian to Paul Rouget (the moron who first posted the photos of the Firefox/Iceweasel posters from the JDLL last saturday, vomitting on us, and the comments were even worse). Sorry, the mail is in french, I don’t know how well Google Translate performs on this one but you should give it a try. This is purely insulting. Christian did not even contact me, he did not even try to get the facts straight, and it looks like my last post, in which I explain what happened during the JDLL, was totally useless. So, congratulations Christian. I’m perhaps not the most active DD, but I’m quite active nonetheless. Well, that is, I was quite active and reactive. This is likely to change starting today. I’m not going to drop any packages. I’m not going to disappear. I’m not going to let Debian France down. I’m not going to let my packages rot in the archive. But I’m going to be noticeably less active and reactive. Next time you talk to me, it’d better be to apologize for this mail you sent to Paul Rouget. I /quit from both Freenode and OFTC on monday evening. I probably won’t come back. I feel way better already without being on these two networks, without reading Rapha l Hertzog blatantly lie about dunc-tank, without reading a whole lot of other crap. I’m taking a much-needed break. Fuck you. Pierre Habouzit, Josselin Mouette, Denis Barbier, Sam Hocevar, and others (you all know who you are): thank you, you guys rock. And GO GO GO dunc-bank !

15 October 2006

Julien Danjou: Total recall (2006)

Directed by jd & adn Genre: Action / Adventure / Sci-Fi / Thriller / Horror / Drama / Humor
Runtime: several weeks
Country: A lot
Language: English
Color: Color (Technicolor, QT, GTK and ncurses) Tagline: They stole their project, now they want it back. Plot Outline: In September 2006, a group of developpers from the Debian planet rise against the corruption leading the government.
User Comments: Great action, great suspense, great cultural satire, and a great mind-bender. Awards: Waiting for nomination. Quotes: Cast overview
Anthony Towns (aj), as the Debian Project Leader Denis Barbier (bouz), as The Recaller
Aurelien Jarno (aurel32), as one Seconder Clint Adams (schizo), as one Seconder
MJ Ray (mjr), as one Seconder Pierre Habouzit (madcoder), as one Seconder
Martin Schulze (joey), as one Seconder Marc Dequ nes (duck), as one Seconder

12 October 2006

Martin F. Krafft: In love with Porcupine Tree

Somewhere around the mid-nineties, I was listening to Pink Floyd around the clock. Later, I slowly approached (and stuck with) David Bowie, to whom I dedicated my Honours thesis. Genesis, and specifically Peter Gabriel, followed. Right around the time I released my book (which is dedicated to Peter Gabriel), I lost my bearing and strayed about in the sea of independent and/or progressive post-rock, encountering bands like Godspeed You Black Emperor, Mono, Explosions in the Sky, and Mogwai. I don't think I'll grow old of those anytime soon. Lately, however, I've gotten hooked to more modern progressive rock, and in particular Porcupine Tree. And when I say hooked, I mean hooked: I've tried various times to dig the tunes by no-man, a project by the Porcupine Tree singer Steve Wilson which is more ambient in mood, and various excursions into the world of the German Solar Project (more experimental) or Porcupine Tree's sibling project Psychomuzak (more psychedelic). But none come close, I have been listening to Porcupine Tree pretty much consistently for the past 6 months. And I am still in love with what these 4-5 guys produce, especially the four albums Deadwing, In Absentia, Stupid Dream, and The Sky Moves Sideways. Being a drummer myself (who hasn't played seriously in several years), it is hardly surprising that Gavin Harrison is my favourite, some of the licks he plays send shivers down my spine, and he managed to get me on track thinking about how to pick up percussion again. But I could not imagine the band without Steve's voice and lyrics and guitar solos, Colin Edwin's most enjoyable bass guitar theatre, or Richard Barbieri's innovative synthesiser work. It's pretty cool how 30 years after the term progressive rock was coined, these guys still manage to ride the tide. If you're in San Francisco, they're coming to the Fillmore on Friday! I've seen two of their shows and was simply ecstatic during and after. And in November, they're coming to Japan. If you know and like Mono, you should just go! I'll definitely be on their next nearby concert! Interestingly, next to my development of taste of rock music, I've always been a major fan of electronica. I've found, however, that electronic music is far more short-lived, meaning that you grow old of it way faster. And now I wonder what's next. I feel I may soon return to King Crimson, even though their music is not as complete as Porcupine Tree. Don't ask me to define what I mean with that. Update: if you're into jogging, "Lazarus" off the Deadwing album is a really good energiser. Richard plays some very sweet arpeggios on the (synthesised) piano, and about a minute into the piece, Gavin and Colin deliver a truly groovy flow; I sometimes feel as if my legs move without my doing (haha, I just typo'ed "doping") when listening to this track. I guess this applies to much of their music. And if you're into drums, listen up at 3:18 minutes into the song. It's a very convincing fill on the drums. Gavin has better, but this one somehow strikes me as a damn good combination of innovation, simplicity, and feeling. NP: Porcupine Tree / In Absentia (Bonus Disc)

19 March 2006

Clint Adams: This report is flawed, but it sure is fun

91D63469DFdnusinow1243
63DEB0EC31eloy
55A965818Fvela1243
4658510B5Amyon2143
399B7C328Dluk31-2
391880283Canibal2134
370FE53DD9opal4213
322B0920C0lool1342
29788A3F4Cjoeyh
270F932C9Cdoko
258768B1D2sjoerd
23F1BCDB73aurel3213-2
19E02FEF11jordens1243
18AB963370schizo1243
186E74A7D1jdassen(Ks)1243
1868FD549Ftbm3142
186783ED5Efpeters1--2
1791B0D3B7edd-213
16E07F1CF9rousseau321-
16248AEB73rene1243
158E635A5Erafl
14C0143D2Dbubulle4123
13D87C6781krooger(P)4213
13A436AD25jfs(P)
133D08B612msp
131E880A84fjp4213
130F7A8D01nobse
12F1968D1Bdecklin1234
12E7075A54mhatta
12D75F8533joss1342
12BF24424Csrivasta1342
12B8C1FA69sto
127F961564kobold
122A30D729pere4213
1216D970C6eric12--
115E0577F2mpitt
11307D56EDnoel3241
112BE16D01moray1342
10BC7D020Aformorer-1--
10A7D91602apollock4213
10A51A4FDDgcs
10917A225Ejordi
104B729625pvaneynd3123
10497A176Dloic
962F1A57Fpa3aba
954FD2A58glandium1342
94A5D72FErafael
913FEFC40fenio-1--
90AFC7476rra1243
890267086duck31-2
886A118E6ch321-
8801EA932joey1243
87F4E0E11waldi-123
8514B3E7Cflorian21--
841954920fs12--
82A385C57mckinstry21-3
825BFB848rleigh1243
7BC70A6FFpape1---
7B70E403Bari1243
78E2D213Ajochen(Ks)
785FEC17Fkilian
784FB46D6lwall1342
7800969EFsmimram-1--
779CC6586haas
75BFA90ECkohda
752B7487Esesse2341
729499F61sho1342
71E161AFBbarbier12--
6FC05DA69wildfire(P)
6EEB6B4C2avdyk-12-
6EDF008C5blade1243
6E25F2102mejo1342
6D1C41882adeodato(Ks)3142
6D0B433DFross12-3
6B0EBC777piman1233
69D309C3Brobert4213
6882A6C4Bkov
66BBA3C84zugschlus4213
65662C734mvo
6554FB4C6petere-1-2
637155778stratus
62D9ACC8Elars1243
62809E61Ajosem
62252FA1Afrank2143
61CF2D62Amicah
610FA4CD1cjwatson2143
5EE6DC66Ajaldhar2143
5EA59038Esgran4123
5E1EE3FB1md4312
5E0B8B2DEjaybonci
5C9A5B54Esesse(Ps,Gs) 2341
5C4CF8EC3twerner
5C2FEE5CDacid213-
5C09FD35Atille
5C03C56DFrfrancoise---1
5B7CDA2DCxam213-
5A20EBC50cavok4214
5808D0FD0don1342
5797EBFABenrico1243
55230514Asjackman
549A5F855otavio-123
53DC29B41pdm
529982E5Avorlon1243
52763483Bmkoch213-
521DB31C5smr2143
51BF8DE0Fstigge312-
512CADFA5csmall3214
50A0AC927lamont
4F2CF01A8bdale
4F095E5E4mnencia
4E9F2C747frankie
4E9ABFCD2devin2143
4E81E55C1dancer2143
4E38E7ACFhmh(Gs)1243
4E298966Djrv(P)
4DF5CE2B4huggie12-3
4DD982A75speedblue
4C671257Ddamog-1-2
4C4A3823Ekmr4213
4C0B10A5Bdexter
4C02440B8js1342
4BE9F70EAtb1342
4B7D2F063varenet-213
4A3F9E30Eschultmc1243
4A3D7B9BClawrencc2143
4A1EE761Cmadcoder21--
49DE1EEB1he3142
49D928C9Bguillem1---
49B726B71racke
490788E11jsogo2143
4864826C3gotom4321
47244970Bkroeckx2143
45B48FFAEmarga2143
454E672DEisaac1243
44B3A135Cerich1243
44597A593agmartin4213
43FCC2A90amaya1243
43F3E6426agx-1-2
43EF23CD6sanvila1342
432C9C8BDwerner(K)
4204DDF1Baquette
400D8CD16tolimar12--
3FEC23FB2bap34-1
3F972BE03tmancill4213
3F801A743nduboc1---
3EBEDB32Bchrsmrtn4123
3EA291785taggart2314
3E4D47EC1tv(P)
3E19F188Etroyh1244
3DF6807BEsrk4213
3D2A913A1psg(P)
3D097A261chrisb
3C6CEA0C9adconrad1243
3C20DF273ondrej
3B5444815ballombe1342
3B1DF9A57cate2143
3AFA44BDDweasel(Ps,Gs) 1342
3AA6541EEbrlink1442
3A824B93Fasac3144
3A71C1E00turbo
3A2D7D292seb128
39ED101BFmbanck3132
3969457F0joostvb2143
389BF7E2Bkobras1--2
386946D69mooch12-3
374886B63nathans
36F222F1Fedelhard
36D67F790foka
360B6B958geiger
3607559E6mako
35C33C1B8dirson
35921B5D8ajmitch
34C1A5BE5sjq
3431B38BApxt312-
33E7B4B73lmamane2143
327572C47ucko1342
320021490schepler1342
31DEB8EAEgoedson
31BF2305Akrala(Gs)3142
319A42D19dannf21-4
3174FEE35wookey3124
3124B26F3mfurr21-3
30A327652tschmidt312-
3090DD8D5ingo3123
30813569Fjeroen1141
30644FAB7bas1332
30123F2F2gareuselesinge1243
300530C24bam1234
2FD6645ABrmurray-1-2
2F95C2F6Dchrism(P)
2F9138496graham(Gs)3142
2F5D65169jblache1332
2F28CD102absurd
2F2597E04samu
2F0B27113patrick
2EFA6B9D5hamish(P)3142
2EE0A35C7risko4213
2E91CD250daigo
2D688E0A7qjb-21-
2D4BE1450prudhomm
2D2A6B810joussen
2CFD42F26dilinger
2CEE44978dburrows1243
2CD4C0D9Dskx4213
2BFB880A3zeevon
2BD8B050Droland3214
2B74952A9alee
2B4D6DE13paul
2B345BDD3neilm1243
2B28C5995bod4213
2B0FA4F49schoepf
2B0DDAF42awoodland
2A8061F32osamu4213
2A21AD4F9tviehmann1342
299E81DA0kaplan
2964199E2fabbe3142
28DBFEC2Fpelle
28B8D7663ametzler1342
28B143975martignlo
288C7C1F793sam2134
283E5110Fovek
2817A996Atfheen
2807CAC25abi4123
2798DD95Cpiefel
278D621B4uwe-1--
26FF0ABF2rcw2143
26E8169D2hertzog3124
26C0084FCchrisvdb
26B79D401filippo-1--
267756F5Dfrn2341
25E2EB5B4nveber123-
25C6153ADbroonie1243
25B713DF0djpig1243
250ECFB98ccontavalli(Gs)
250064181paulvt
24F71955Adajobe21-3
24E2ECA5Ajmm4213
2496A1827srittau
23E8DCCC0maxx1342
23D97C149mstone(P)2143
22DB65596dz321-
229F19BD1meskes
21F41B907marillat1---
21EB2DE66boll
21557BC10kraai1342
2144843F5lolando1243
210656584voc
20D7CA701steinm
205410E97horms
1FC992520tpo-14-
1FB0DFE9Bgildor
1FAEEB4A9neil1342
1F7E8BC63cedric21--
1F2C423BCzack1332
1F0199162kreckel4214
1ECA94FA8ishikawa2143
1EAAC62DFcyb---1
1EA2D2C41malattia-312
1E77AC835bcwhite(P)
1E66C9BB0tach
1E145F334mquinson2143
1E0BA04C1treinen321-
1DFE80FB2tali
1DE054F69azekulic(P)
1DC814B09jfs
1CB467E27kalfa
1C9132DDByoush-21-
1C87FFC2Fstevenk-1--
1C2CE8099knok321-
1BED37FD2henning(Ks)1342
1BA0A7EB5treacy(P)
1B7D86E0Fcmb4213
1B62849B3smarenka2143
1B3C281F4alain2143
1B25A5CF1omote
1ABA0E8B2sasa
1AB474598baruch2143
1AB2A91F5troup1--2
1A827CEDEafayolle(Gs)
1A6C805B9zorglub2134
1A674A359maehara
1A57D8BF7drew2143
1A269D927sharky
1A1696D2Blfousse1232
19BF42B07zinoviev--12
19057B5D3vanicat2143
18E950E00mechanix
18BB527AFgwolf1132
18A1D9A1Fjgoerzen
18807529Bultrotter2134
1872EB4E5rcardenes
185EE3E0Eangdraug12-3
1835EB2FFbossekr
180C83E8Eigloo1243
17B8357E5andreas212-
17B80220Dsjr(Gs)1342
17796A60Bsfllaw1342
175CB1AD2toni1---
1746C51F4klindsay
172D03CB1kmuto4231
171473F66ttroxell13-4
16E76D81Dseanius1243
16C63746Dhector
16C5F196Bmalex4213
16A9F3C38rkrishnan
168021CE4ron---1
166F24521pyro-123
1631B4819anfra
162EEAD8Bfalk1342
161326D40jamessan13-4
1609CD2C0berin--1-
15D8CDA7Bguus1243
15D8C12EArganesan
15D64F870zobel
159EF5DBCbs
157F045DCcamm
1564EE4B6hazelsct
15623FC45moronito4213
1551BE447torsten
154AD21B5warmenhoven
153BBA490sjg
1532005DAseamus
150973B91pjb2143
14F83C751kmccarty12-3
14DB97694khkim
14CD6E3D2wjl4213
14A8854E6weinholt1243
14950EAA6ajkessel
14298C761robertc(Ks)
142955682kamop
13FD29468bengen-213
13FD25C84roktas3142
13B047084madhack
139CCF0C7tagoh3142
139A8CCE2eugen31-2
138015E7Ethb1234
136B861C1bab2143
133FC40A4mennucc13214
12C0FCD1Awdg4312
12B05B73Arjs
1258D8781grisu31-2
1206C5AFDchewie-1-1
1200D1596joy2143
11C74E0B7alfs
119D03486francois4123
118EA3457rvr
1176015EDevo
116BD77C6alfie
112AA1DB8jh
1128287E8daf
109FC015Cgodisch
106468DEBfog--12
105792F34rla-21-
1028AF63Cforcer3142
1004DA6B4bg66
0.zufus-1--
0.zoso-123
0.ykomatsu-123
0.xtifr1243
0.xavier-312
0.wouter2143
0.will-132
0.warp1342
0.voss1342
0.vlm2314
0.vleeuwen4312
0.vince2134
0.ukai4123
0.tytso-12-
0.tjrc14213
0.tats-1-2
0.tao1--2
0.stone2134
0.stevegr1243
0.smig-1-2
0.siggi1-44
0.shaul4213
0.sharpone1243
0.sfrost1342
0.seb-21-
0.salve4213
0.ruoso1243
0.rover--12
0.rmayr-213
0.riku4123
0.rdonald12-3
0.radu-1--
0.pzn112-
0.pronovic1243
0.profeta321-
0.portnoy12-3
0.porridge1342
0.pmhahn4123
0.pmachard1--2
0.pkern3124
0.pik1--2
0.phil4213
0.pfrauenf4213
0.pfaffben2143
0.p21243
0.ossk1243
0.oohara1234
0.ohura-213
0.nwp1342
0.noshiro4312
0.noodles2134
0.nomeata2143
0.noahm3124
0.nils3132
0.nico-213
0.ms3124
0.mpalmer2143
0.moth3241
0.mlang2134
0.mjr1342
0.mjg591342
0.merker2--1
0.mbuck2143
0.mbrubeck1243
0.madduck4123
0.mace-1-2
0.luther1243
0.luigi4213
0.lss-112
0.lightsey1--2
0.ley-1-2
0.ldrolez--1-
0.lange4124
0.kirk1342
0.killer1243
0.kelbert-214
0.juanma2134
0.jtarrio1342
0.jonas4312
0.joerg1342
0.jmintha-21-
0.jimmy1243
0.jerome21--
0.jaqque1342
0.jaq4123
0.jamuraa4123
0.iwj1243
0.ivan2341
0.hsteoh3142
0.hilliard4123
0.helen1243
0.hecker3142
0.hartmans1342
0.guterm312-
0.gniibe4213
0.glaweh4213
0.gemorin4213
0.gaudenz3142
0.fw2134
0.fmw12-3
0.evan1--2
0.ender4213
0.elonen4123
0.eevans13-4
0.ean-1--
0.dwhedon4213
0.duncf2133
0.ds1342
0.dparsons1342
0.dlehn1243
0.dfrey-123
0.deek1--2
0.davidw4132
0.davidc1342
0.dave4113
0.daenzer1243
0.cupis1---
0.cts-213
0.cph4312
0.cmc2143
0.clebars2143
0.chaton-21-
0.cgb-12-
0.calvin-1-2
0.branden1342
0.brad4213
0.bnelson1342
0.blarson1342
0.benj3132
0.bayle-213
0.baran1342
0.az2134
0.awm3124
0.atterer4132
0.andressh1---
0.amu1--2
0.akumria-312
0.ajt1144
0.ajk1342
0.agi2143
0.adric2143
0.adejong1243
0.adamm12--
0.aba1143